Конструктивная/деструктивная направленность массовых песен

В настоящем докладе рассматривается конструктивная (созидательная) и деструктивная направленность современных массовых песен. В качестве таковых всего взяты 20 песен – по 10 наиболее популярных современных песен в двух итоговых хит-парадах за 2010-й год (данные архива «Радио Европа Плюс: Еврохит TOP-40» и архива «Русское радио: Золотой граммофон»).
 
10 наиболее популярных современных песен в итоговом хит-параде за 2010-й год (в порядке убывания – по данным архива «Радио Европа Плюс: Еврохит TOP-40»):
 
Wonderful Life (Hurts), Single Lady (Dj Layla & Alissa), Yesterday (Toni Braxton), Too Late To Cry (Vivien O`Hara & Adrian Sana <Akcent>), Take Me With You (Serge Devant & Emma Hewitt), River Flows In You (только музыка – Jasper Forks), It’S Alright (Via Sirius), Give (Shaun Baker), Love The Way You Lie (Eminem & Rihanna), I Like (Keri Hilson), Always The Sun (Richard Durand).
 
10 наиболее популярных отечественных песен в итоговом хит-параде за 2010-й год (в порядке убывания – по данным архива «Русское радио: Золотой граммофон»):
 
Одиночество (Слава), Любовь Спасет Мир (Вера Брежнева), Белое Платье (Чай Вдвоем), Не Рассказывай (Трофим <Сергей Трофимов>), Ла-Ла-Ла (Все Будет Хорошо – Митя Фомин), Все Опять Начинается (Любэ), Отпусти (Стас Михайлов & Таисия Повалий), Струны (Филипп Киркоров), Капелькою Неба (Валерия), Не Обернусь (Ирина Аллегрова). Заметим, что в Интернете все слова, входящие в название русских современных песен, пишутся с прописной буквы – данная деталь красноречиво свидетельствует о прозападной направленности составителей архивов современных хит-парадов.
 
При анализе содержательной основы художественных текстов мы пользуемся иерархически выстроенной пирамидой установок, включающей установки:
 
1) физические (установки, обеспечивающие потребности в еде, питье, сексе и достижение других чувственных удовольствий),
 
2) личностные, направленные на творческую самореализацию личности в искусстве, науке, спорте и других общественно полезных сферах (здесь могут быть выявлены установки как созидательного, так и деструктивного плана),
 
3) межличностные, обеспечивающие развитие или разрушение межличностных отношений с близкими, родными, друзьями и товарищами (сюда же относятся установки на отношения с лицами противоположного пола),
 
4) этнические, связанные с принадлежностью к определённому этносу, расе (здесь могут быть выделены тоже две противоположные позиции: альтруистическая и эгоистическая; см.: [Л.Н.Гумилёв 1997: 162-163]),
 
5) социальные, направленные либо на общекомандные, корпоративные отношения, либо на конформизм и подавление инакомыслящих в конкретном социальном сообществе,
 
6) принципиальные, предопределяющие следование личности принятым ею принципам поведения или беспринципность, притворство и прагматизм поведения в социуме,
 
7) интегративные, связанные с бережным или расточительным отношением к матери Природе, к Матери Земле, связанные или с отчуждением от всего мира, или с ощущением с ним своего глубинного родства [А.В.Пузырёв 2010].
 
 
На каждом из указанных уровней могут наблюдаться не только конструктивные, но также и дефектные социально-психологические установки, характеризующие соответственно «зрелых» и «незрелых» личностей. В данном случае сошлёмся на обзор различных исследований «зрелых» и «незрелых» личностей, предпринятый в работе Г.Олпорта [Г.Олпорт 2002: 330-353].
 
С одной стороны, выделение семи групп установок – физического, личностного, межличностного, этнического, социального, принципиального, интегративного уровней – совершенно произвольно. Число установок (=уровней социализации) может быть увеличено до бесконечности, и групп установок может быть выделено больше. Здесь важно то, что вполне обозримое число групп установок позволяет, как справедливо пишет Г.Олпорт, соблюсти разумное равновесие между слишком тонкими и слишком грубыми для нашей цели различиями [Г.Олпорт 2002: 335].
 
Развитие вышележащих уровней установок, с одной стороны, зависит от степени развития нижележащих установок, но если наблюдается «раздутость» установок нижних ярусов и незрелость высших установок, то жизнь человека, как справедливо формулирует Г.У.Олпорт, «ближе к животному, чем к человеческому уровню существования». С другой стороны, «пропуск» (=незрелость) хотя бы одного из семи указанных уровней делает установки личности менее адекватными, в большей степени деструктивными.
 
Закономерно возникает вопрос о характере установок, связанных с образованием и существованием семьи. Поскольку семья – первичная ячейка общества, в которой все общественные отношения и воспроизводятся, постольку установки этого плана, установки на создание семьи, мы относим к социальным.
 
Логика оценки песни оказывается достаточно простой. Если в тексте песни господствуют установки нижнего порядка, то её следует признать разрушительной. Если в нём доминируют установки высшего порядка – то песня является созидательной.
 
Используя указанную пирамиду установок, мы посчитали возможным определить содержательную направленность наиболее популярных сегодня в России песен.
 
Наиболее популярной в итоговом хит-параде западных песен за 2010-й год оказалась песня Wonderful Life (гр. Hurts).
 
Hurts «Wonderful Life»
«Жизнь удивительна»
On a bridge across the Severn on a saturday night,
Susie meets the man of her dreams.

 
He says that he got in trouble and if she doesn’t mind
He doesn’t want the company
But there’s something in the air
They share a look in silence and everything is understood

 
Susie grabs her man and puts a grip on his hand
As the rain puts a tear in his eye.
 
She says:
Don’t let go
Never give up, it’s such a
wonderful life
Don’t let go
Never give up, it’s such a
wonderful life
 
Driving through the city to the Temple station,
Cries into the leather sea
And Susie know the baby was a
family man,
But the world has got him down on his knees
So she throws him at the wall and kisses burn like fire,
And suddenly he starts to believe
He takes her in his arms he doesn’t know why,
But it seems that he begins to see
 
She says:
Don’t let go
Never give up, it’s such a
wonderful life
Don’t let go
Never give up, it’s such a
wonderful life
Don’t let go
Never give up, it’s such a
wonderful life
Don’t let go
Never give up, it’s such a
wonderful life
 
She says:
Don’t let go
Never give up, it’s such a
wonderful life
Don’t let go
Never give up, it’s such a
wonderful life
Wonderful life, wonderful life, wonderful, wonderful, wonderful life
Wonderful life, wonderful life, wonderful, wonderful, wonderful life
Don’t let go
Don’t let go
На мосту через Северн* в субботнюю ночь
Сьюзи встречает мужчину своей мечты.
Он говорит, что у него проблемы, и если она не против,
Ему больше не нужно её общество
Они оба что-то чувствуют,
Они смотря друг на друга молча и им все понятно.

 
Сьюзи берёт своего мужчину и крепко сжимает его ладонь,
И слёзы в его глазах появляются вместе с первыми каплями дождя
Она говорит:
Не отпускай
Никогда не бросай всё, ведь жизнь такая удивительная
Не отпускай
Никогда не сдавайся, это так замечательно – жить!
 
Проезжая через город к станции Темпль**,
Он кричит в сторону моря,
И Сьюзи узнает, что ее “малыш” был семейным человеком,
Но мир заставил его встать на колени.
 
Она прижимает его к стене, и поцелуи обжигают словно пламя,
И внезапно он начинает верить.
Он заключает её в свои объятия и не знает, почему,
Но, кажется, он всё начинает понимать
Она говорит:
Не отпускай
Никогда не бросай всё, ведь жизнь такая удивительная
Не отпускай
Никогда не сдавайся, это так замечательно – жить!
Не отпускай
Никогда не бросай всё, ведь жизнь такая удивительная
Не отпускай
Никогда не сдавайся, это так замечательно – жить!
 
Она говорит:
Не отпускай
Никогда не бросай всё, ведь жизнь такая удивительная
Не отпускай
Никогда не сдавайся, это так замечательно – жить!
Удивительная, замечательная, поразительная жизнь
Удивительная, замечательная, поразительная жизнь
Не отпускай
Не отпускай
 
*Северн (англ. Severn) – самая длинная река в Великобритании
**Темпль (англ. Temple) – имеется в виду Bristol Temple Meads railway station, железнодорожная станция в г. Бристоль. Действие песни происходит именно в этом городе – по заявлению солиста группы Тео Хатчкрафта.
 
Данная песня начинается с описания отношений двух людей на межличностном уровне (соответственно, задаются межличностные установки):
 
На мосту через Северн в субботнюю ночь
Сьюзи встречает мужчину своей мечты.
Он говорит, что у него проблемы, и если она не против,
Ему больше не нужно её общество.
 
Из контекста ясно, что они знакомы уже не первый день, но что-то мешает им быть вместе:
 
Они оба что-то чувствуют,
Они смотря друг на друга молча и им все понятно.
Сьюзи берет своего мужчину и крепко сжимает его ладонь,
И слезы в его глазах появляются вместе с первыми каплями дождя.
 
Следуя дальше по тексту, выясняем ясно, что тот мужчина женат (или в разводе, но ничего не может предложить ей):
 
Он кричит в сторону моря,
И Сьюзи узнает, что ее “малыш” был семейным человеком,
Но мир заставил его встать на колени.
 
Наилучшим способом решения проблем, как кажется Сьюзи, является уровень физических отношений – без всякой ответственности с его стороны:
 
Она прижимает его к стене,
и поцелуи обжигают словно пламя,
И внезапно он начинает верить.
Он заключает её в свои объятия и не знает, почему,
Но, кажется, он всё начинает понимать.
 
Она умоляет его следовать принципу:
 
Не отпускай
Никогда не бросай всё,
ведь жизнь такая удивительная
Не отпускай
Никогда не сдавайся,
это так замечательно – жить!
 
Слова, что произносит Сьюзи, сами по себе замечательны. Можно даже сказать, что в тексте присутствует (очень высокий!) принципиальный уровень социально-психологических установок. Но звучат эти слова в контексте, когда совершенно ясно, что у описываемых отношений нет счастливого будущего, что они базируются только на «интиме». Фактически произносимые Сьюзи слова звучат как призыв к мужчине сохранить физическое (сексуальное) с ней контактирование: He doesnt want the company 'Ему-то «больше не нужно её общество»'. Поэтому справедливей считать, что высшие уровни социально-психологических установок в песне всё-таки отсутствуют. Именно поэтому данная песня носит скорее всего разрушительный, деструктивный характер.
 
Подытожим наши наблюдения в списке наиболее популярных песен (Европа Плюс):
 
Песня (Исполнители)
Место
Направленность
песни
 
 
 
Wonderful Life (Hurts)
1
деструктивная
Single Lady (Dj Layla & Alissa)
2
деструктивная
Yesterday (Toni Braxton)
3
деструктивная
Too Late To Cry (Vivien O`Hara & Adrian Sana <Akcent>)
4
деструктивная
Take Me With You (Serge Devant & Emma Hewitt)
5
деструктивная
River Flows In You (только музыка – Jasper Forks)
6
не оценивается
It’S Alright (Via Sirius)
7
деструктивная
Give (Shaun Baker)
8
деструктивная
Love The Way You Lie (Eminem & Rihanna)
9
деструктивная
I Like (Keri Hilson)
10
деструктивная
Always The Sun (Richard Durand)
11
амбивалентная
 
Песню Always The Sun (исп. Richard Durand) мы посчитали амбивалентной потому, что в ней явно выражены интегративные установки личности:
 
Always the sun
After all
Always the sun
Like a Wailing Wall
Give me hope
Show some meaning
 
Always the sun
To strike a chord
Always the sun
To turn the world
Always
 
Солнце всегда
После всего
Солнце всегда
Словно Плача Стена
Даст мне надежду
И укажет причину
 
Солнце всегда
По струнам удар
Солнце всегда
Земли сдвинуть шар
Всегда
 
 
В то же самое время безусловно созидательное по своему характеру обращение к Солнцу как источнику (и символу) Жизни сопровождается отсутствием установок нижележащих уровней. Теоретически можно допустить, что данная песня может быть использована для упрощения мировосприятия, т.е. в конечном счёте для разрушения жизни. Присутствие высшего (интегративного) уровня и пропуск установок нижележащих уровней и заставляет считать эту песню амбивалентной.
 
Наиболее популярной в итоговом хит-параде отечественных песен за 2010-й год оказалась песня Одиночество (Слава). Текст взят из Интернета:
 
Каменная леди, ледяная сказка
Вместо сердца – камень, вместо чувства – маска –
И что? Больно всё равно.
 
Одинокой кошкой вольным, диким зверем
Никогда не плачет, никому не верит
И что? Больно всё равно...
 
Припев:
 
Одиночество-сволочь (одиночество), одиночество-скука (одиночество)
Я не чувствую сердце, я не чувствую руку (руку)
Я сама так решила (одиночество), тишина мне подруга (одиночество)
Лучше б я согрешила, одиночество-мука (мука)!
 
Ты в объятьях страсти укрощая львицу
Знай, что она хочет, хочет покориться
Тебе, проиграть в игре.
 
Рвётся она в клетку чувства и желаний
Надоело мёрзнуть в царстве ожиданий
Одной...  Стань её судьбой.
 
Припев:
 
Одиночество-сволочь (одиночество), одиночество-скука (одиночество)
Я не чувствую сердце, я не чувствую руку (руку)
Я сама так решила (одиночество), тишина мне подруга (одиночество)
Лучше б я согрешила, одиночество-мука (мука)!
Одиночество-сука!
 
Я ж сама дверь закрыла
Я собою довольна!
Отчего же так плохо?
Отчего же так больно?
 
Припев:
 
Одиночество-сволочь (одиночество), одиночество-скука (одиночество)
Я не чувствую сердце, я не чувствую руку(руку)
Я сама так решила (одиночество), тишина мне подруга (одиночество)
Лучше б я согрешила, одиночество-мука (мука)!
Одиночество-сука!
 
Разрушительная направленность данной песни прозрачна. Здесь и доминирование разрушительной направленности внутриличностных установок (одиночество-сволочь): одиночество рассматривается героиней не как возможность подумать о тайнах бытия, а как результат собственной глупости (Я ж сама дверь закрыла Я собою довольна! Отчего же так плохо? Отчего же так больно?). Здесь и «масочность», неискренность межличностных и социальных отношений: Каменная леди, ледяная сказка Вместо сердца – камень, вместо чувства – маска – И что? Больно всё равно. Здесь и многочисленные речевые и грамматические ошибки, потеря связности речи, использование бранной лексики. Данная песня поэтому, несомненно, носит деструктивный характер.
 
Подытожим наши наблюдения в списке наиболее популярных отечественных песен (по версии «Русского Радио»):
 
Песня (Исполнители)
Место
Направленность песни
 
 
 
Одиночество (Слава)
1
деструктивная
Любовь Спасет Мир (Вера Брежнева)
2
амбивалентная-
Белое Платье (Чай Вдвоем)
3
амбивалентная-
Не Рассказывай (Трофим <Сергей Трофимов>)
4
деструктивная
Ла-Ла-Ла (Все Будет Хорошо – Митя Фомин)
5
деструктивная
Все Опять Начинается (Любэ)
6
амбивалентная-
Отпусти (Стас Михайлов & Таисия Повалий)
7
деструктивная
Струны (Филипп Киркоров)
8
деструктивная
Капелькою Неба (Валерия)
9
деструктивная
Не Обернусь (Ирина Аллегрова)
10
деструктивная
 
Обратим внимание на песню, занявшую второе место в хит-параде «Любовь спасёт мир». На первый взгляд, она может показаться созидательной:
 
Я знаю пароль, я вижу ориентир,
Я верю только в это, любовь спасет мир.
Я знаю пароль, я вижу ориентир,
Рекою разноцветной любовь спасет мир.
 
Любовь, на самом деле, является высшей ценностью в жизни. Спорить с этим очень трудно. Из текста песни, однако, ясно не следует, какая именно любовь имеется в виду. Любовь с большой буквы или очередная любовь? Вспоминается слоган того же «Русского радио»: «Любовь есть – я вчера ею занимался». Песня начинается словами:
 
Мир, в котором я живу, не делится на части
Пока в нём есть любовь.
Знать не в снах, а наяву каким бывает счастье,
Делить его с тобой
 
Из приведённых слов следует, что речь идёт про «счастье … с тобой», т.е. о конкретных межличностных отношениях, которые вполне могут оказаться и очередными, исключающими всякую ответственность. Сказанное поясняет, почему данная песня относится нами к числу амбивалентных с отрицательным эмоциональным трендом – по аналогии с обозначением температуры «плюс ноль» и «минус ноль» (в таблице обозначается как амбивалентная).
 
К сожалению, в советское время песенные хит-парады не проводились, поэтому для сравнения возьмём одну из самых популярных в довоенное время «Катюшу»:
 
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий на берег крутой.
 
Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.
 
Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
 
Пусть он вспомнит девушку простую
И услышит, как она поёт,
Пусть он землю бережёт родную,
А любовь Катюша сбережёт.
 
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий на берег крутой.
 
В этой песне представлены социально-психологические установки прежде всего межличностного уровня. Это созидательные установки, поскольку песня фиксирует ответственное отношение героини к собственному чувству: неслучайно на сайте http://sovmusic.ru/top20.php «Катюша» определяется как «Песня о любви и верности».
 
Межличностные установки в «Катюше» подчинены более высоким – социальным (государственным, патриотическим):
 
Пусть он землю бережёт родную,
А любовь Катюша сбережёт.
 
Служение Родине в песне обозначается как служение светлому началу в человеческой жизни:
 
Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед
 
В довоенной песне (1938-й год) чуть ли не открыто говорится о том, что боец, которому посылает свою песню Катюша, служит на западной границе, откуда и следует ожидать опасности. Солнце, как известно, заходит на западе, и лететь за ясным солнцем вслед значит лететь на запад:
 
Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.
 
Переплетение в песне социально-психологических установок различных уровней при доминировании в ней установок верхнего порядка позволяет утверждать, что песня «Катюша» являет собой пример созидательных установок автора (в данном случае – М.В.Исаковского).
 
Возможны ли в настоящее время «хитовые» песни созидательного характера, доверяем ответить читателю.
 
 
Цитируемая литература
 
Гумилёв, Л. Н. Этногенез и биосфера Земли [Текст] / Л. Н. Гумилёв; сост. и общ. ред. А. И. Куркчи. – М. : Институт ДИ-ДИК, 1997. – 640 с.: ил. – (Сер. альманахов «Сочинения Л.Н.Гумилёва, вып. 3»).
Олпорт, Г. Становление личности : избранные труды [Текст] / Г. У. Олпорт. – М. : Смысл, 2002. – 462 с.
Пузырёв, А. В. Пролегомены к эстетике языка и оценка содержательной основы массовых песен: учебное пособие к курсам «Социальная психология», «Теория и практика массовой информации», «Психология массовой коммуникации», «Психология журналистики» [Текст] / А. В. Пузырёв. – Ульяновск : УлГТУ, 2010. – 123 с.

Контакты

Твиттер